Материалы к роману "Преступление и наказание"
Публикации
Из архива Ф. М. Достоевского. Неизданные материалы / Подг. И. И. Гливенко. М.; Л.: ГИХЛ, 1931. С. 163. Достоевский Ф. М. Преступление и наказание / изд. подгот. Л. Д. Опульская и Г. Ф. Коган. М.: Наука, 1970 (Сер. «Литературные памятники».). С. 502. ПСС-30: VII, c. 92-93. ПСС-35: VII, c. 192. Идеография: Баршт К.А. Графический код Ф. М. Достоевского: рисунки писателя. М.; СПб, Наука, 2025. С. 471.
Датировка страницы
[1864-1866]
Размер
170х210
Комментарий
Аристов - по одной из версий, первоначальная фамилия Свидригайлова. Фамилия заимствована у Павла Аристова - тамбовского дворянина, встреченного Достоевским в Омском остроге и описанного в "Записках из мертвого дома" под именем А-ва. "Это был пример, до чего могла дойти одна телесная сторона человека, не сдержанная внутренно никакой нормой, никакой законностью. И как отвратительно мне было смотреть на его вечную насмешливую улыбку. Это было чудовище, нравственный Квазимодо. Прибавьте к тому, что он был хитер и умен, красив собой, несколько даже образован, имел способности. Нет, лучше пожар, лучше мор и голод, чем такой человек в обществе!" (ПСС-35, IV, 69). Подробнее о судьбе Аристова см.: ПСС-35, IV, 351-354. Как о прототипе Свидригайлова, об Аристове впервые высказались В. Л. Комарович и Л. П. Гроссман (см. Комарович В. Л. Литературное наследие Достоевского за годы революции : Обзор публикаций 1917—1933 гг. // Литературное наследство. Т. 15. М., 1934. С. 264; Гроссман Л. П. Город и люди «Преступления и наказания» // Достоевский Ф. М. Преступление и наказание. М., 1935. С. 35.
К совершенно иному выводу приходил Б. Н. Тихомиров. По мнению исследователя, Аристов намечался Достоевским как отдельный персонаж и был отброшен в ходе работы над романом. Между ним и Свидригайловым "нет и не может быть никакой внутренней связи" (См. Тихомииров Б. Н. Был ли заключенный Омского острога Павел Аристов прототипом Аркадия Ивановича Свидригайлова? // Неизвестный Достоевский. 2017. № 4. С. 48-56).

Дюссо (Dussot) - владелец известного фешенебельного ресторана французской кухни на Большой Морской, д. 11. Здесь часто можно было видеть знаменитостей. Ср. в поэме "Современники" (1875):

У Дюссо готовят славно
Юбилейные столы;
Там обедают издавна
Триумфаторы-орлы.
Посмотрите — что за рыба!
Еле внес ее лакей.
Слышно «русское спасибо»
Из отворенных дверей.
Заказав бульон и дичи,
Коридором я брожу;
Дверь растворят — слышу спичи,
На пирующих гляжу:
Люди заняты в трактирах,
Не мешают... я и рад... (Некрасов Н. А. Полное собрание сочинений и писем: В 15 т. Т. 4. Л., 1982. С. 188) Ср. в окончательной редакции (реплика Свидригайлова): "А насчет этих клубов, Дюссотов, пуантов этих ваших или, пожалуй, вот еще прогрессу - ну, это пусть будет без нас..." (ПСС-35, VI, 244)

К-й бульвар - Конногвардейский бульвар. О значении этого места в творчестве Достоевского см.: Тихомиров Б. Н. Загадочный квартал в
Петербурге Достоевского: (К анализу мотива «обиженной девочки») // Достоевский и мировая культура. № 16. СПб., 2001. С. 134-142.

Рейслер - ростовщица А. И. Рейслер, прототип мелкой процентщицы Гертруды Карловны Ресслих, с которой "господин Свидригайлов находился издавна в некоторых весьма близких и таинственных отношениях" (ПСС-35, VI, 255). Достоевский был должником Рейслер и, судя по сохранившимся свидетельствам, отношения их были напряженными. Ср.: "А Ресслих эта шельма, я вам скажу..." (Там же, 414) Достоевский в письме к П. А. Исаеву 10 (22) октября 1867 г.: "Наприм<ер>, эта шельма Рейслер..." (ПСС-30, XXVIII-2, 229)

Малебранш - Николя Мальбранш (1638-1715) - французский философ, испытавший влияние картезианства и блаженного Августина, крупнейший представитель окказионализма (учения, объяснявшего отношения души и тела божественным вмешательством). См.: Баршт К. А. Имя и философия Николая Мальбранша в черновых записях и произведениях Достоевского // Вопросы философии. 2015. № 2. С. 94—105.