Заметки
Публикации
Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений в тридцати томаx. Т.20. Ленинград: Наука, 1980. С. 189-190 , 
Литературное наследство. Т. 83: Неизданный Достоевский. Ред.: А.Т. Лившиц. М.: Наука. 1971. C. 244
Датировка страницы
[1864-1866]
Размер
170х210
Комментарий
(Попытки обновленного христианства в величайших представителях Католицизма Ламене, Лакордер) - Фелисите Робер де Ламенне (1782-1854) - французский богослов, публицист, философ, социальный мыслитель. Став католическим священником, он стоял на позициях радикального ультрамонтанства, отстаивая приоритет римской церкви перед светской властью. В этом Ламенне бросал вызов галликанизму: господствовавшей идеологии, утверждавшей относительную автономию французской католической церкви и право французского государства влиять на ее решения. Бескомпромиссный клерикализм Ламенне привел к затяжному конфликту с несколькими французскими правительствами эпохи Ста дней и Реставрации. Последовательное неприятие светской власти и понимание католицизма как массовой, народной религии привели Ламенне вначале к либерализму, а затем к христианскому социализму. Он приветствовал Июльскую революцию 1830 года, положившую конец правлению Бурбонов, а в 1834 году опубликовал свое самое известное произведение - брошюру "Слова верующего" (Paroles d’un croyant). С евангельских позиций Ламенне разоблачал неравенство и несправедливость, приветствовал грядущие социальные перемены: "Великая битва будет дана, и ангел справедливости и ангел любви будут сражаться на стороне тех, которые вооружатся, чтобы восстановить среди людей царство справедливости и царство любви" (Ламеннэ. Слова верующего. Памфлет / Пер. с фр. В. и Л. Андрусон. СПб., 1906. С. 15).
Идеи Ламенне произвели огромное впечатление на современников, как в Западной Европе, так и в России. "Московским Ламенне" называл П. Я. Чаадаева А. И. Тургенев (см. Тарасов Б. Н. Чаадаев. М., 1990. С. 180). Помимо Чаадаева, влияние французского мыслителя в той или иной степени испытали Н. И. Тургенев, В. С. Печерин, В. Н. Майков, А. И. Герцен, Н. П. Огарев, В. А. Энгельсон, Н. Г. Чернышевский (см. Никитина Ф. Г. Идеи Ламенне в России // Достоевский и мировая культура. Альманах № 8. М., 1997. С. 201-226. К сожалению, работа Ф. Г. Никитиной, представляя богатейший фактический материал, содержит неточности и опечатки). Выдержки из Ламенне занимают видное место в книге Л. Н. Толстого "Круг чтения" (1886-1910). Помимо цитат, Толстой включил в свой цикл отдельную статью, посвященную философу (Об этом см. Кибальник С. А. Л. Н. Толстой и "социальное христианство" (Толстой о Р. Ф. Де Ламенне) // Культура и текст. 2019. № 1 (36). С. 75-84).
В мир Достоевского Ламенне вошел еще в 40-е годы - через общение с петрашевцами, наравне с прочими европейскими социальными утопистами (См. Комарович В. Л. Юность Достоевского [1924] // Комарович В. Л. "Весь устремление": Статьи и исследования о Ф. М. Достоевском. М., 2018. С. 195-200, 215, 219, 227). М. В. Петрашевский и представители его окружения не только читали и высоко ценили "Слова верующего" - они предприняли первый адаптированный перевод этой книги и планировали использовать ее тезисы в политической пропаганде. Бывший петрашевец А. П. Милюков вспоминал: "Я, с своей стороны, прочел на одном из наших вечеров переведенную мною на церковнославянский язык главу из «Paroles d’un croyant» Ламенне, и Ф. М. Достоевский сказал мне, что суровая библейская речь этого сочинения вышла в моем переводе выразительнее, чем в оригинале. Конечно, он разумел при этом только самое свойство языка, но отзыв его был для меня очень приятен" (Милюков А. П. Литературные встречи и знакомства. СПб., 1890. С. 183). Речь в этих мемуарах идет о вступлении к книге Ламенне. Полный перевод "Слов верующего" был выполнен А. Н. Плещеевым и Н. А. Мордвиновым зимой-весной 1848-1849 гг., рукопись была озаглавлена "Рассуждение о равенстве и о том, что цари произошли от змия". В 1855 г. ее изъяли у арестованного в Тамбове Н. А. Мордвинова. Отрывок из "Слов верующего" на французском языке был использован Плещеевым в качестве эпиграфа к стихотворению "Сон (Отрывок из неоконченной поэмы)" <1846> (См. Поэты-петрашевцы. Л., 1957. С. 265, 370). Вечер же, о котором вспоминал Милюков, состоялся в апреле 1849 г. на одном из собраний кружка С. Ф. Дурова. Чтение вышеупомянутого текста, как и чтение Достоевским "Письма Белинского Гоголю", было отмечено в следственных материалах по делу петрашевцев, в частности, в показаниях самого Достоевского (см. Петрашевцы. Сборник материалов. Т. III. М.; Л., 1928. С. 10; ПСС-30, XVIII, 158). Об истории перевода и его обнаружении см.: Никитина Ф. Г. Петрашевцы и Ламенне // Достоевский. Материалы и исследования. Вып. 3. Л., 1978. С. 256-258. Полная публикация рукописи Плещеева и Мордвинова - в приложении к изданию: Достоевский: дополнения к комментарию. М., 2005. С. 633-680 (комментарий Ф. Г. Никитиной: с. 680-683, 686-691).
Роль христианского социализма Ламенне в становлении т. н. "русского социализма" Достоевского (а равно и содержание этих понятий) остается предметом философской и научной дискуссии (см. напр. Кибальник С. А. "Христианский социализм" или "социальное христианство"? (Гоголь и Достоевский в истории русской социально-философской мысли) // Проблемы исторической поэтики. 2017. Т. 15. № 3. С. 70-93). На наш взгляд, отдельного внимания заслуживает реплика Д. В. Гришина, оценивавшего проблему как бы в перевернутой перспективе: "Достоевский принимает утопический социализм, как критику несправедливости социальных отношений с позиции христианства. Все взгляды утопистов кажутся ему разновидностью христианства модернизированного применительно к цивилизации девятнадцатого века" (Гришин Д. В. Ранний Достоевский. Мельбурн, 1978. С. 155). Эта характеристика взглядов молодого Достоевского, безусловно, перекликается с социальной доктриной Ламенне.
Почтительный интерес к французскому мыслителю сохранялся у бывших петрашевцев на протяжении многих последующих лет. Так, статья о нем была включена в "Настольный словарь для справок по всем отраслям знаний" (1863-1864) Ф. Г. Толля. Есть основания полагать, что именно на смерть Ламенне было написано стихотворение Плещеева "Еще один великий голос смолк..." (Поэты-петрашевцы. С. 278, 374) (доводы в поддержку этой гипотезы см. в работе: Никитина Ф. Г. Идеи Ламенне в России. С. 225). Комментируемая запись показывает, что и для зрелого Достоевского имя Ламенне сохраняло свой авторитет.
Жан-Батист Анри Лакордер (1802-1861) - известный католический проповедник, в молодые годы - соратник и единомышленник Ламенне (наравне с Ш. Монталамбером, А. де Салини и др.). В 1830 г. Ламенне и Лакордер начали издавать газету "L'Avenir" ("Будущее"), снискавшую благосклонное внимание либералов. Несмотря на первоначальную поддержку идей Ламенне папой Львом XII (1823-1829), папа Григорий XVI осудил программу газеты в энциклике 1832 г. Позиция Ватикана разрушила союз двух священников: Лакордер не поддержал своего друга в дальнейшей борьбе, хотя и не оставлял попыток соединить христианскую проповедь с идеями либерализма (как и Ламенне, он сочувственно отнесся не только к Июльской, но и к Февральской революции 1848 г.). В 1837-1850 гг. он вел борьбу за возрождение доминиканского монашеского ордена и достиг на этом поприще успеха. Кроме того, Лакордер прославился как талантливый церковный оратор, мастер вдохновенной романтической импровизации (см. Old H. O. The Reading and Preaching of the Scriptures in the Worship of the Christian Church. Vol. 6. The Modern Age. Grand Rapids; Cambridge (UK), 2007. P. 15-16). В России имя Лакордера было на слуху с середины 1830-х годов. Так, "Журнал министерства народного просвещения" в 1834 году поместил подробный обзор одной из книг Лакордера с критикой философской системы Ламенне (Ч. 3. Отд. VI. 2. Новые иностранные книги. а) Французские. С. 527-529). Журнал "Телескоп" в 1835 г. поместил перевод очерка Ф. Шаля "Французские проповедники в нынешний пост", часть которого была посвящена популярности и красноречию Лакордера (Ч. XXVII. С. 43, 54-60). См. также: Мильчина В. А. Париж в 1814—1848 годах: повседневная жизнь. М., 2013. С. 746-747. Обстоятельный отчет о проповедях Лакордера находим в письмах А. И. Тургенева к П. А. Вяземскому от 29 февраля 1836 г. (Остафьевский архив князей Вяземских. III. Переписка князя П. А. Вяземского с А. И. Тургеневым 1824-1836. СПб., 1899. С. 301-305). Своими впечатлениями Тургенев делился не только с близкими друзьями, но и с читателями пушкинского "Современника". "Я еще ничего подобного во французских церквах не слыхал", - признавался он в 1836 г. Лакордер был охарактеризован им как блистательный импровизатор, искренний, проницательный, глубокомысленный и умеющий воздействовать на слушателя, "знающий умственные буйства нашего века" (Тургенев А. И. XI. Париж (Хроника русского) // Тургенев А. И. Хроника русского. Дневники (1825-1826 гг.). М.; Л., 1964. С. 79). 25 мая 1836 г. Тургеневу писал Чаадаев: "Кстати, надеюсь, что он в Риме примет меры, чтобы стать папой: я гарантирую ему благодать Св. Духа. Святой Дух был всегда Духом века, вот что следует понять хорошенько. <...> Глубокие вещи зарыты в демократическом элементе папства" (Чаадаев П. Я. Полное собрание сочинений и избранные письма: В 2 т. Т. 2. М., 1991. С. 107). Что же до самого А. И. Тургенева, то к середине 1840-х годов он заметно разочаровался в Лакордере, увидев в нем поверхностного популиста, далекого от подлинного христианского духа (см. его письма к И. С. Гагарину: Гагарин И. Дневник. Записки о моей жизни. Переписка. М., 1996. С. 331, 335; к этому же периоду относится и критика Лакордера слева, к примеру, со стороны коммуниста Т. Дезами - см. Иоаннисян А. Р. Революционно-коммунистическое движение во Франции в 1842-1847 гг. М., 1986. С. 64-65).
В январе 1833 г., тяжело переживая разрыв с Ламенне, он находит близкого друга в лице Софьи Петровны Свечиной (1782-1857) - одной из самых знаменитых русских католичек XIX века, писательницы и хозяйки литературного салона (здесь бывал Н. В. Гоголь). В. С. Печерин, крайне скептически относившийся к либеральным проповедям, иронически называл Свечину "mere de Lacordaire" ("мать Лакордера") (Печерин В. С. Замогильные записки (Apologia pro vita mea) // Русское общество 30-х годов XIX в. Люди и идеи: Мемуары современников. М., 1989. С. 234). Свечина и Лакордер оставили после себя обширную переписку, неоднократно переиздававшуюся. Об их знакомстве см.: Bakhmetyeva T. V. Mother of the Church: Sofia Svechina, the Salon, and the Politics of Catholicism in Nineteenth-Century Russia and France. DeKalb (IL), 2016. P. 184-205.
В 1860 г., незадолго до смерти, Лакордер был избран членом Французской Академии, заняв кресло покойного А. де Токвиля. Церемония избрания проходила с большой помпой - ответную речь от лица Академии держал выдающийся историк и политический деятель Франсуа Гизо (1787-1874), а почетной гостьей была императрица Евгения. В феврале 1861 г. чествование Лакордера было едко осмеяно на страницах журнала "Время". С точки зрения обозревателя журнала А. Е. Разина, торжественность академического ритуала, напыщенная риторика произнесенных речей и неуместный общественный ажиотаж по рядовому поводу компенсировали упадок политической жизни во Второй империи (см. <Разин А. Я.> Обзор главнейших политических событий за весь минувший год // Время. 1861. № 2. Политическое обозрение. С. 68-71). Выводы Разина перекликаются с наблюдениями Б. Н. Чичерина: "За недостатком политического красноречия все стекались слушать академические речи. Мне удалось попасть на знаменитый прием Лакордера в Французскую Академию. Надобно было стоять у входных дверей с семи часов утра в ожидании открытия залы и затем сидеть в страшной тесноте (Чичерин Б. Н. Воспоминания. В 2 т. Т. 1. Москва сороковых годов. Путешествие за границу. М., 2010. С. 458).
Интересно, что уничижительные и почти агрессивные замечания Разина были полностью поддержаны Ф. М. Достоевским в статье "'Свисток' и 'Русский вестник'", опубликованной в следующей, мартовской книжке "Времени" (см. ПСС-30, XIX, 111). Однако, как показывает комментируемая запись, писатель все же отдавал должное заслугам Лакордера и в целом выделял его из окружения Ламенне.
Примечательную характеристику популярности Лакордера в России см. в: Ашенбреннер М. Ю. Военная организация "Народной воли" и другие воспоминания (1860-1904 гг.). М., 1924. С. 12.

У них явятся такие поклонники, на которых Римский двор даже и не рассчитывает теперь. ~ соединится прямо с революционерами и с социалистами... — комментаторы ПСС-30 обращают внимание на сходство высказанных здесь мыслей с позицией славянофилов по "папскому вопросу" (XX, 380-381). См. также наш комментарий к 2.1.4.5. Общий обзор темы см. напр. в: Мурзина С. В. Папская власть как реализация римской католической идеи в восприятии Ф. М. Достоевского 1860-1870-х гг. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. Вып. 7. С. 2086-2091. Носов С. Н. Проблема личности в мировоззрении Ап. Григорьева и Ф. М. Достоевского // Достоевский. Материалы и исследования. Вып. 8. Л., 1988. С. 66.

С другой стороны, и церковь обновится — но не иначе как в кунштик, как в два фазиса – в иезуитизм и в социализм - Интерес Достоевского к феномену иезуитизма прослеживается по меньшей мере с 1846-1847 гг. В повести "Двойник" (1846) Голядкину приходит "на память, что иезуиты поставили даже правилом своим считать все средства годящимися, лишь бы цель могла быть достигнута" (ПСС-35, I, 154). Известно, что весной 1847 г. Достоевский ради заработка редактировал статьи для "Справочного энциклопедического словаря" А. В. Старчевского, в том числе статью, посвященную ордену иезуитов. В зрелые годы писатель давал этой организации такую убийственную характеристику: "Эта черная армия стоит вне человечества, вне гражданства, вне цивилизации и исходит вся из одной себя. Это status in statu, эта армия папы, ей надо лишь торжества одной своей идеи, — а затем пусть гибнет всё, что на пути ей мешает, пусть гибнут и вянут все остальные силы, пусть умирает всё не согласное с ними — цивилизация, общество, наука!" (ПСС-30, XXV, 162). Процитированные слова из "Дневника писателя" 1877 г. относятся к росту иезуитского влияния во Франции, переживавшей период католического ренессанса. Достоевский решительно отказывал французскому клерикализму в духовном содержании, выдвигая на первый план социальную и политическую подоплеку процесса. Следуя его логике, иезуитизм необходимо понимать как движущую и организационную силу папства в борьбе за тотальный контроль над массами. Следует заметить, в публицистике и политической риторике второй половины XIX века иезуиты нередко представлялись силой, способной составить конкуренцию левым учениям. Еще в начале XX века историки Г. Бёмер и Г. Моно приводили слова президента А. Тьера: "Франция может выбирать только между катехизисом и социализмом". К этому они прибавляли: "Страх перед красным призраком сослужил ордену очень большую службу в течение всей Второй империи и первого десятилетия Третьей республики. Ордену удалось получить известное влияние на подготовку офицерства; таким образом, он получил возможность создать тот знаменитый союз между 'мечом и кропильницей', который привел к весьма тяжелому кризису республики и дал радикалам и социалистам желанный предлог не только разорвать связь между церковью и государством, но и подчинить все религиозные конгрегации исключительному режиму" (Бёмер Г., Моно Г. Иезуиты. М., 2022. С. 244). В 1871 г. М. А. Бакунин разыгрывал "иезуитскую карту" в ожесточенной полемике против республиканского национализма Дж. Мадзини. Агитируя итальянских рабочих, теоретик анархизма заявлял: "Он [Мадзини] хочет
стать действительно новым Папой и созывает в Риме итальянских рабочих, чтобы воздвигнуть папский престол, с высоты которого, дабы проявить свою силу, он будет провозглашать ex cathedra, от имени итальянского пролетариата, громовые проклятия против Парижской Коммуны, Интернационала, атеистической молодежи и против меня „бедного варвара" который осмелился выступить с защитой Человечества, истины и справедливости против него, представителя Бога на земле. <...> Иезуиты говорят и пишут во всех своих сочинениях: „Или иезуитизм или Интернационал, середины нет." <...> Наконец, Мадзини говорит итальянским рабочим: „Интернационал есть Зло; я — Добро; выбирайте"." (Бакунин М. А. Послание моим итальянским друзьям. По поводу рабочего съезда, созванного в Риме на 1 ноября 1871 г. Мадзинистской партией // Бакунин М. А. Избранные сочинения. Т. V. Пб.; М., 1922. С. 206-207). Всеобъемлющий анализ фигуры иезуита в творчестве Достоевского (в диапазоне от иносказательных речений до историософских контекстов) приведен в гл. 6 работы: Мотидзуки Т. Микрокосмы Достоевского. Севојно, 2025. С. 105-126. См. также: Бердяев Н. А. Миросозерцание Достоевского. Прага, 1923. С. 149).

...вроде того, как теперь помогает разбою в Италии - "Разбойничьи шайки монархистов-бурбонистов и пропапских сил орудовали на территории
центральной и южной Италии, причем из раза в раз становилась все более очевидным, что этот бандитизм вдохновляется и поддерживается Римом. В № 9-10 журнала «Время» от 1861 г. приведены следующие фрагменты выступления итальянского политика барона Б. Риказоли: «неаполитанские разбои составляют надежду европейской реакции, а европейская реакция устроила главную цитадель свою в Риме»; «копейки, собранные у католиков со всей Земли во имя святого Петра, идут на вербовку разбойников со всей Европы»..." (Юдахин А. А. Полемика Ф. М. Достоевского-журналиста с католицизмом: к постановке проблемы // Litera. 2023. № 5. С. 135-136). Исследователь имеет в виду подраздел "Итальянские дела" в "Политическом обозрении" А. Е. Разина (Время. 1861. № 9. Политическое обозрение. С. 16-19).